Изменение сис­темы интер­нацио­нали­за­ции в Minecraft 1.13

Если вы принимали хоть какое-то участие в проекте перевода Minecraft, то наверняка получили сегодня уведомление о том, что в проект добавлено 3526 новых строк для перевода. Однако если зайти в проект перевода на Crowdin, видно что никаких изменений не произошло.

Тогда что это было?! Судя по всему, разработчики готовятся выгрузить обновлённые строки в проект для перевода. Это не значит, что разработки Minecraft Java Edition 1.13 близка к завершению; просто, похоже разработчики, планируют внести изменения и во встроенную систему перевода игры. И может какой-то из экспериментов с файлами и вызвал рассылку этих писем.

В первую очередь, изменятся идентификаторы названий блоков и предметов в файлах переводов. И скорее всего, разработчики воспользуются возможностью навести порядок в идентификаторах, перегруппировать их по новому, а также скорректировать стиль — скорее всего все идентификаторы будут использовать нижний регистр с подчеркиванием (такой подход разработчики используют во всех ресурспаках и наборах данных).

Кстати, думаю можно сделать предположение, что изменится и формат хранимых данных — если делать изменения, то почему бы не воспользоваться более удобным форматом для хранения данных. Скорее всего, в 1.13 файлы переводов будут преобразованы в формат JSON. Для конечных пользователей при этом, ничего не изменится — всё и так будет работать как надо.

 

Обновление (через несколько часов после написания статьи).

Действительно, разработчики занимались преобразованием данных в формат JSON.

Что примечательно, им удалось это сделать без потери переводов!

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *