Плита или полублок: как называть половинку блока из Minecraft

Некоторое время назад в комментариях на проекте перевода Minecraft Java Edition, был поднят вопрос о том, не нужно ли переименовать плиту в полублок.

«…я ни разу за все время игры в майн и просмотра видео по нему не слышал, чтобы полублок называли плитой.» — написал Алексей, участник проекта перевода, которого также можно встретить в ВК и на сайте Reddit.

Я отнесся довольно скептически к его предложению: «Опять переименовывать?! Зачем?!»

Но сама идея меня зацепила, и недавно (явно постаралось подсознание) я понял, что я с ним согласен.

Слово полублок действительно плотно вошло в жизнь игроков-майнкрафтеров, и никакая плита (хотя такое название указано на вики и в игре) не смогла её заменить. Я называю этот блок полублоком; все кого я знаю, тоже называют его полублоком. Так может тогда нужно и в игре сделать соответствующее изменение?

Поэтому хочу спросить, что вы думаете по этому поводу? И заодно провести небольшой опрос о том, как вы называете половинку блока (slab)? Обращаю внимание, что это не голосование за выбор названия, а сбор информации о том, каким названием вы пользуетесь в своей речи.

Если вы пользуетесь словом «полублок», но считаете, что в игре надо оставить слово «плита», то голосуйте за полублок. Но я будут рад прочитать ваше мнение о переименовании в комментариях.

Оставить комментарий можно здесь или в ВК. Также я создал тему в обсуждениях на Crowdin и на Minecraft Wiki.

 

14 thoughts on “Плита или полублок: как называть половинку блока из Minecraft

  1. Хуже только Странника края называть Эндерменом. Ненавижу этот халтурный перевод данного моба. Также как и мир Энд, а не Край. Брр




    0



    0
    1. Вы про какой край? Про Пермский или Красноярский? ;)
      А если серьёзно, то по этому поводу уже много сломано копий. Я считаю, что «край» крайне неудачный вариант. Даже если закрыть глаза на требования разработчиков, то можно было бы подобрать более удачный вариант.
      В любом случае Эндермен — лучше чем Странник края. И вообще конструкция «чего-то там края» — просто уродливая. Она появилась из-за того, что было использовано слово у которого есть фиксированное значение, от этого слова образованы прилагательные, у которых уже есть определённое значение. Любая попытка создать новое прилагательное будет казаться ещё более инородной, чем любое заимствование. А навешивать новое значение на прилагательные оказалось сложнее, чем притянуть за уши слово край.

      В общем, эндермен всегда крайний, когда речь заходит о переводе Minecraft :)




      0



      0
      1. Мне просто нравиться так называть их. Для меня это более удачный перевод. Однако я всё же не понимаю зачем Blaze называть всполохом. Это как то не звучит.




        0



        0
          1. fromgate ты не знаешь во сколько выйдет версия 1.3 на Minecraft Bedrock?




            0



            0
          2. Не знаю. Информации какой-то нет.
            Вообще если говорить о том как они поступали с предыдущими версиями — они за неделю/две публиковали пост о том что будет в этой версии. А потом начинали выходить первые беты.
            Но что с 1.3 вообще непонятно. С одной стороны это должно было быть своеобразным графическим апдейтом, к которому должен был прилагаться дополнительный платный ресурспак. Но они уже явно затянули с выпуском. Возможно они решили объединить эту версию с Морским обновлением, как это сделано в Java Edition. В общем, поживём — увидим.




            0



            0
  2. Вообще все кого я знаю зовут это полублоком, я величаю плитой, но на самом деле я иногда ростки саплингами называю, топор эксом, а плиту можно и слэбом звать, неплохо же звучит?




    0



    0

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *