Переводчикам Minecraft подкинули работу

Сегодня разработчики выгрузили новые строки для перевода Minecraft 1.13.

И изменений очень много.

Это не значит, что в игру добавлены какие-то новые блоки, предметы или мобы. Всё связано с техническими изменениями в системе интернационализации Minecraft.

Как рассказал Натан Адамс (Dinnerbone), сохранить часть переводов не удалось. Пострадали также голоса, комментарии и истории переводов, связанные с рядом терминов. Потерянные переводы необходимо будет восстановить вручную — т.е. перевести повторно.

Изменения коснулись и процесса перевода. В проекте появилась папка future — это будущие переводы (т.е. сейчас это переводы для Minecraft 1.13). То что вне этой папки — это текущие переводы (т.е. для 1.12.2).

Предполагается, что изменения из текущей версии будут автоматически отражаться в будущей  (при условии совпадения ключей), а будущие переводы будут перенесены в текущие после выпуска новой версии.

Обращаясь к участникам проекта переводов, хочу отметить, что при восстановлении переводов необходимо будет ориентироваться на те названия, которые были зафиксированы в Minecraft 1.12.2.

Файл с переводом можно взять из самой игры или, поскольку там не совсем просто его найти, можно взять здесь.

Ну и конечно, все желающие поучаствовать в переводе Minecraft, приглашаются присоединиться к проекту перевода.

2 thoughts on “Переводчикам Minecraft подкинули работу

  1. >> Пострадали также голоса, комментарии и истории переводов, связанные с рядом терминов.

    Что за «голоса» пострадали?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *