Наконец-то я получил, заказанный сразу как появилась такая возможность, экземпляр книги Minecraft: The Island. Книга поступила в продажу 18 июля и ровно месяц потребовался, чтобы она оказалась у меня в руках.
Если вы, вдруг, не знаете что это за книга и о чём она, то можете прочитать интервью автора — Макса Брукса, а также перевод отрывка — самого начала книги.
Честно говоря, здесь мне очень хотелось пройтись по удивительной работе Почты России. Благодаря уникальной организации работы местного отделения, мне пришлось больше недели ходить на почту почти каждый день; а в прошлую субботу почтовые работники мне даже травмировали руку.
Но… посылка получена и теперь хочется думать совсем о другом. Поэтому, я просто кратко расскажу о том, что представляет собой эта книга.
Это — книга (кто бы мог подумать)! И честно говоря, я немного отвык от бумажных книг, поэтому расскажу что она из себя представляет: твёрдый переплёт, супер-обложка, бумага плотная, довольно мелкий шрифт, клеёный блок — т.е. скорее всего после нескольких прочтений начнут вываливаться страницы.
Но конечно, главное — это то что внутри. Мне очень интересно узнать, как автор выкрутился, поместив героя — реального человека — в мир, в котором действуют правила Майнкрафта…
В ближайшее время в игре изменится перевод названия моба Mooshroom. Сейчас он в русском переводе…
Мне предложили принять участие в челлендже #GamePlotBucketList — отметить в чек-листе события, которые со мной…
Завершилась ежегодная трансляция Minecraft Live, и теперь стало известно, что будет добавлено в следующей версии…
На change.org опубликована петиция с требованием отменить голосование по выбору мобов. Я согласен, с тем,…
Наконец-то объявлены все варианты мобов для традиционного голосования на Minecraft Live. В этом году пользователям…
Возможно, вы уже видели новость о том, что Minecraft Wiki переехала и доступна по новому…
This website uses cookies.
Просмотреть комментарии
Перевод замутишь, или краткий пересказ?
Даже если переведу, то выкладывать его нигде нельзя — нарушение авторских прав.
Пересказ... Ну я переводил первую главу (которая выложена в открытый доступ), впечатление составить можно. А спойлеры плодить - неинтересно.
Нет сведений, у нас издавать будут?
Информации нет. Но думаю, рано или поздно будут.