Обновился альтернативный перевод Minecraft Pocket Edition. Сейчас он соответствует версии MCPE 1.0.5 beta 3 (1.0.5.11), и включает в себя перевод всех сообщений для этой версии.
Поскольку я почти не знаком со вселенной Могчих рейнджеров, то для перевода русских имен персонажей нового скинпака мне потребовалась помощь. Я нашёл её в в сообществе Power Rangers или Могучие Рейнджеры и теперь все имена в наборе скинов переведены правильно. Огромное спасибо Александру — организатору сообщества за содействие.
Результат, я отправил разработчикам, есть вероятность, что благодаря нашим совместным усилиям и в официальном переводе будут использованы верные имена.
Подробнее о переводе Minecraft Pocket Edition можно прочитать тут.
В ближайшее время в игре изменится перевод названия моба Mooshroom. Сейчас он в русском переводе…
Мне предложили принять участие в челлендже #GamePlotBucketList — отметить в чек-листе события, которые со мной…
Завершилась ежегодная трансляция Minecraft Live, и теперь стало известно, что будет добавлено в следующей версии…
На change.org опубликована петиция с требованием отменить голосование по выбору мобов. Я согласен, с тем,…
Наконец-то объявлены все варианты мобов для традиционного голосования на Minecraft Live. В этом году пользователям…
Возможно, вы уже видели новость о том, что Minecraft Wiki переехала и доступна по новому…
This website uses cookies.